إعراب قالُوا إِنّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ (58)
۞۞۞۞۞۞۞
إعراب قالُوا إِنّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمٍ
⬤ {قالُوا}: فعل ماض مبني على الضم لاتصاله بواو الجماعة.
الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والألف فارقة.
والجملة بعدها: في محل نصب مفعول به لقالوا.
إعراب إِنّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
⬤ {إِنّا أُرْسِلْنا}: إنّ: حرف نصب وتوكيد مشبه بالفعل و «نا» ضمير متصل أدغم بنون «انّ» مبني على السكون في محل نصب اسم «إن».
أرسل: فعل ماض مبني للمجهول مبني على السكون لاتصاله بنا.
و «نا» ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل.
وجملة «أرسلنا» في محل رفع خبر «انّ».
إعراب إِلى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
⬤ {إِلى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ}: جار ومجرور متعلق بأرسلنا.
مجرمين: صفة لقوم مجرورة مثلها وعلامة جرها: الياء لأنها جمع مذكر سالم.
والنون عوض من التنوين والحركة في المفرد.
بمعنى: إنّا أرسلنا بعذاب مهين إلى قوم مجرمين.
إعراب قالُوا إِنّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
۞۞۞۞۞۞۞۞
۞۞۞۞۞۞۞۞
إعراب قالُوا إِنّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ